-
1 Abschnitt des Zusammentreffens
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Abschnitt des Zusammentreffens
-
2 Linie des Zusammentreffens
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Linie des Zusammentreffens
-
3 Raum des Zusammentreffens
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Raum des Zusammentreffens
-
4 Abschnitt
ḿучасток местности; рубеж; этап (боя); ( морское дело) (боевая) часть- einen Abschnitt erreichen выходить на рубеж (без соприкосновения с противником)
- Abschnittе zuweisen pl назначать (выделять) участки (рубежи)
- Abschnitt, aktivierter участок радиоактивного заражения
- Abschnitt, angegriffener атакованный участок
- Abschnitt, befallener зараженный участок, участок заражения
- Abschnitt des beweglichen Sperrfeuers рубеж подвижного заградительного огня
- Abschnitt des gewaltsamen Überwindens von Wasserhindernissen участок форсирования водной преграды
- Abschnitt Gibraltar, Mittelmeer НАТО Гибралтарский район Средиземного моря
- Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer НАТО Северо-Восточный район Средиземного моря
- Abschnitt Östliches Mittelmeer. ЯЛ ГО Восточный район Средиземного моря
- Abschnitt, provokationsgefährdeter участок возможных провокаций (на границе)
- Abschnitt Sanitätsdienst ( морское дело) медикосанитарная служба
- Abschnitt Schiffsführung ( морское дело) штурманская боевая часть
- Abschnitt, starker укрепленный участок
- Abschnitt Südöstliches Mittelmeer НАТО Юго-Восточный район Средиземного моря
- Abschnitt, sumpfiger заболоченный участок
- Abschnitt Überwasserwaffen ( морское дело) артиллерийская боевая часть
- Abschnitt Unterwasserwaffen ( морское дело) минноторпедная боевая часть
- Abschnitt, vergifteter зараженный участок, участок заражения
- Abschnitt, verminter заминированный участок
- Abschnitt, verseuchter участок бактериального заражения, зараженный участок
- Abschnitt Versorgung ( морское дело) интендантская служба
-
5 aufeinandertreffen
сталкиваться (напр. во встречном бою) -
6 Linie
f́линия; рубеж; развернутый строй; линейное построение; трех-шереножный строй- bis zu einer Linie vorgehen выходить на рубеж (в условиях возможной встречи с противником)
- eine Linie erreichen выходить на рубеж (без соприкосновения с противником)
- Linie, äußere внешний рубеж (обороны)
- Linie der Aufgabenstellung der Fla-Raketentruppen рубеж постановки задач зенитным ракетным войскам (частям)
- Linie der Entfernungsverbesserungen ( артиллерия) линия поправок дальностей
- Linie der Erfüllung der Aufgabe der Fla-Raketentruppen рубеж выполнения задачи зенитными ракетными войсками (частями)
- Linie der Seitenverbesserungen ( артиллерия) линия поправок направления
- Linie des Leitbeginns ( авиация) рубеж начала наведения
- Linie des Sturmangriffs (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) рубеж
- Linie des Zusammentreffens рубеж столкновения главных сил (во встречном бою)
- Linie, gebrochene прерывистая линия
- Linie, innere внутренний рубеж (обороны)
- Linien, innere pl внутренние оперативные направления; внутренние коммуникации
- Linie, navigatorisch-taktische навигационнотактический рубеж
- Linie, neu gewonnene вновь захваченный рубеж
- Linie, punktierte пунктирная линия
- Linie, rückwärtige тыловая линия
- Linie, signalgleiche ( радиотехника) равносигнальная линия
- Linie, volle сплошная линия
- Linie, vordere (vorderste) передний край; линия фронта; передовые подразделения (в наступлении)
- Linie zum Vorhaltepunkt ( артиллерия) упрежденная линия
-
7 Raum
ḿпространство; территория; район; участок; помещение; отсек; камера- den Raum behaupten овладевать участком; удерживать участок
- einen Raum erreichen выходить в район (без соприкосновения с противником)
- Raum gewinnen продвигаться вперед; захватывать впереди лежащую местность
- Raum, abgedichteter герметическая камера
- Raum, abwehrschwacher слабый участок (обороны)
- Raum, aktivierter район радиоактивного заражения
- Raum, befestigter укрепленный район
- Raum, befohlener район, указанный в приказе; назначенный район
- Raum, bestrichener обстреливаемое (поражаемое) пространство
- Raum der Division, rückwärtiger дивизионный тыловой район
- Raum der operativen rückwärtigen Dienste, rückwärtiger (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) тыловой район оперативного тыла
- Raum des Ausfahrkörpers ( морское дело) гидролокационный отсек
- Raum, erdnaher околоземное пространство
- Raum, extraterrestrischer космическое пространство, космос
- Raum, feuerbedeckter обстреливаемое (поражаемое) пространство
- Raum, feuerfreier необстреливаемое (непростреливаемое, непоражаемое) пространство
- Raum, feuergefährdeter помещение, опасное в пожарном отношении
- Raum, flakgeschützter район, прикрытый зенитной артиллерией
- Raum, flutbarer ( морское дело) затопляемый отсек
- Raum für Spezialbehandlung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) район специальной обработки
- Raum für Steuerapparate (für Steuergeräte) ( ракетная техника) приборный отсек
- Raum, gedeckter защищенное (прикрытое, непоражаемое) пространство
- Raum, gefährdeter угрожаемый (уязвимый) район (участок)
- Raum, grenznaher приграничный район
- Raum, interplanetarer межпланетное пространство
- Raum, kosmischer космическое пространство, космос
- Raum, leerer (luftleerer) безвоздушное пространство, вакуум
- Raum, luftverdünnter разреженное пространство
- Raum, minenverdächtiger предположительно заминированный участок
- Raum, nichteingesehener (nichteinsehbarer, nichteinzusehender) непросматриваемое пространство; поле невидимости
- Raum, panzergefährdeter танкоопасный район
- Raum, panzersicherer (panzerunzugänglicher) танконедоступный район
- Raum, radioaktiver участок радиоактивного заражения
- Raum, rückwärtiger (войсковой) тыловой район, район войскового тыла
- Raum, schalltoter звуконепроницаемая камера, сурдокамера
- Raum, schusstoter мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство
- Raum, terrestrischer околоземное пространство
- Raum, toter мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство; поле невидимости; вредное пространство (противогаза); область срыва потока (за обтекаемым телом)
- Raum, truppenarmer участок, занимаемый незначительными силами
- Raum, ubootsverseuchter район усиленной деятельности подводных лодок противника
- Raum, unbestrichener непростреливаемое (необстреливаемое, мертвое) пространство
- Raum, vergifteter OB зараженный участок
- Raum, verseuchter ( биологическое оружие) зараженный участок
- Raum, zirkumterrestrischer околоземное пространство
- Raum, zwangsbelüfteter помещение с принудительной вентиляцией
-
8 Abschnitt
(m)den Abschnitt beherrschen — контролировать ( огнем) участок местности
Abschnitte zuweisen — назначать ( выделять) участки ( рубежи)
Abschnitt, aktivierter — участок радиоактивного заражения
Abschnitt, angegriffener — атакованный участок
Abschnitt, befallener — зараженный участок, участок заражения
Abschnitt Gibraltar, Mittelmeer — НАТО Гибралтарский район Средиземного моря
Abschnitt, provokationsgefährdeter — участок возможных провокаций ( на границе)
Abschnitt Sanitätsdienst — мор. медико-санитарная служба
Abschnitt Schiffsführung — мор. штурманская боевая часть
Abschnitt, starker — укрепленный участок
Abschnitt, sumpfiger — заболоченный участок
Abschnitt Überwasserwaffen — мор. артиллерийская боевая часть
Abschnitt Unterwasserwaffen — мор. минноторпедная боевая часть
Abschnitt, vergifteter — зараженный участок, участок заражения
Abschnitt, verminter — заминированный участок
Abschnitt, verseuchter — участок бактериального заражения, зараженный участок
Abschnitt Versorgung — мор. интендантская служба
-
9 aufeinandertreffen
сталкиваться (напр. во встречном бою) -
10 Linie
(f)линия; рубеж; развернутый строй; линейное построение; трёх-шереножный стройLinie, äußere — внешний рубеж ( обороны)
Linie der Aufgabenstellung der Fla-Raketentruppen — рубеж постановки задач зенитным ракетным войскам ( частям)
Linie der Entfernungsverbesserungen — арт. линия поправок дальностей
Linie der Erfüllung der Aufgabe der Fla-Raketentruppen — рубеж выполнения задачи зенитными ракетными войсками ( частями)
Linie der Seitenverbesserungen — арт. линия поправок направления
Linie des Leitbeginns — ав. рубеж начала наведения
Linie des Sturmangriffs — ГДР рубеж
Linie, gebrochene — прерывистая линия
Linie, innere — внутренний рубеж ( обороны)
Linien, innere — внутренние оперативные направления; внутренние коммуникации
Linie, navigatorisch-taktische — навигационнотактический рубеж
Linie, neu gewonnene — вновь захваченный рубеж
Linie, punktierte — пунктирная линия
Linie, rückwärtige — тыловая линия
Linie, signalgleiche — радио равносигнальная линия
Linie, volle — сплошная линия
Linie, vordere ( vorderste) — передний край; линия фронта; передовые подразделения ( в наступлении)
Linie zu einem Glied — одношереножный ( развернутый) строй
Linie zum Vorhaltepunkt — арт. упрежденная линия
Linie zu zwei Gliedern — двухшереножный ( развернутый) строй
-
11 Raum
(m)пространство; территория; район; участок; помещение; отсек; камераden Raum behaupten — овладевать участком; удерживать участок
Raum gewinnen — продвигаться вперед; захватывать впереди лежащую местность
im Raum orientiert — ориентированный ( стабилизированный) в пространстве
Raum, abgedichteter — герметическая камера
Raum, abwehrschwacher — слабый участок ( обороны)
Raum, aktivierter — район радиоактивного заражения
Raum, befestigter — укрепленный район
Raum, befohlener — район, указанный в приказе; назначенный район
Raum, bestrichener — обстреливаемое ( поражаемое) пространство
Raum der Division, rückwärtiger — дивизионный тыловой район
Raum der Handlungen — район ( боевых) действий
Raum der operativen rückwärtigen Dienste, rückwärtiger — ГДР тыловой район оперативного тыла
Raum des Ausfahrkörpers — мор. гидролокационный отсек
Raum, erdnaher — околоземное пространство
Raum, extraterrestrischer — космическое пространство, космос
Raum, feuerbedeckter — обстреливаемое ( поражаемое) пространство
Raum, feuerfreier — необстреливаемое (непростреливаемое, непоражаемое) пространство
Raum, feuergefährdeter — помещение, опасное в пожарном отношении
Raum, flakgeschützter — район, прикрытый зенитной артиллерией
Raum, flutbarer — мор. затопляемый отсек
Raum für Spezialbehandlung — ГДР район специальной обработки
Raum für Steuerapparate (für Steuergeräte) — ркт. приборный отсек
Raum, gedeckter — защищенное (прикрытое, непоражаемое) пространство
Raum, grenznaher — приграничный район
Raum, interplanetarer — межпланетное пространство
Raum, kosmischer — космическое пространство, космос
Raum, leerer (luftleerer) — безвоздушное пространство, вакуум
Raum, luftverdünnter — разреженное пространство
Raum, minenverdächtiger — предположительно заминированный участок
Raum, nichteingesehener (nichteinsehbarer, nichteinzusehender) — непросматриваемое пространство; поле невидимости
Raum, panzergefährdeter — танкоопасный район
Raum, panzersicherer (panzerunzugänglicher) — танконедоступный район
Raum, radioaktiver — участок радиоактивного заражения
Raum, rückwärtiger — ( войсковой) тыловой район, район войскового тыла
Raum, schalltoter — звуконепроницаемая камера, сурдокамера
Raum, schusstoter — мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство
Raum, terrestrischer — околоземное пространство
Raum, toter — мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство; поле невидимости; вредное пространство ( противогаза); область срыва потока ( за обтекаемым телом)
Raum, truppenarmer — участок, занимаемый незначительными силами
Raum, ubootsverseuchter — район усиленной деятельности подводных лодок противника
Raum, unbestrichener — непростреливаемое (необстреливаемое, мертвое) пространство
Raum, vergifteter — ОВ зараженный участок
Raum, verseuchter — БО зараженный участок
Raum, zirkumterrestrischer — околоземное пространство
Raum, zwangsbelüfteter — помещение с принудительной вентиляцией
См. также в других словарях:
Великая Германия (дивизия) — Дивизия «Великая Германия» (Division „Großdeutschland“) эмблема дивизии Годы существования апрель 1939 май 1945 Страна … Википедия
Дивизия «Великая Германия» — (Division „Großdeutschland“) эмблема дивизии Годы существования апрель … Википедия
Т-70 — У этого термина существуют и другие значения, см. Т 70 (трактор) … Википедия
Восточный фронт Первой мировой войны — У этого термина существуют и другие значения, см. Восточный фронт. Восточный фронт Первая мировая война … Википедия
Егерский лейб-гвардии полк — Лейб гвардии Егерский Его Величества полк нагрудный знак лейб гвардии Егерского полка Годы существования … Википедия
Егерский полк лейб-гвардии — лейб гвардии Егерский Его Величества полк нагрудный знак лейб гвардии Егерского полка Тип: Полк Страна … Википедия
Лейб-гвардии Егерский полк — лейб гвардии Егерский Его Величества полк нагрудный знак лейб гвардии Егерского полка Тип: Полк Страна … Википедия
Лейб-гвардии егерский полк — лейб гвардии Егерский Его Величества полк нагрудный знак лейб гвардии Егерского полка Тип: Полк Страна … Википедия
САНИТАРНАЯ СУМКА — САНИТАРНАЯ СУМКА, предмет снаряжения санитара, содержащий перевязочный материал и другие средства для оказания первой медицинской помощи на месте. В РККА С. с. изготовляется из плотного брезента. Она может носиться через плечо (обычно с правой… … Большая медицинская энциклопедия
Лавриненко, Дмитрий Фёдорович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Лавриненко. Дмитрий Фёдорович Лавриненко Дмитрий Лавриненко, октябрь 1941 года Дата рождения 1 (14) октября 1914(1914 10 14) … Википедия
Заборьев, Степан Михайлович — Степан Михайлович Заборьев Дата рождения 30 июня 1921(1921 06 30) Место рожде … Википедия